In Științei By Victoria

Eufemisme în limba engleză

La fel de mult ca misterios și necunoscut pentru a vă suna termenul «eufemism», în fapt, fiecare dintre noi foloseste aceste cuvinte aproape în fiecare zi. Doar cineva familiar cu conceptul de «eufemism», în timp ce alții au venit în contact numai cu el. Pentru a elimina vălul de ceață cu astfel de cuvinte bizare precum «eufemism» euphemistic în limba engleză, să ne uităm la definiția sa.

Ce este un eufemism în limba engleză?

«Eufemism», în limba engleză și în alte limbi, de asemenea, sunt numite neutre în sensul și de colorat emoțional cuvânt descriptiv sau o expresie care este, de obicei a recurs la textele și declarațiile publice pentru a înlocui altele care sunt considerate cuvinte și expresii inacceptabile sau nepotrivite. Prin urmare, există o «eufemism» din cuvintele grecești, care sunt în general traduse ca «armonie.»

Pentru a pus-o în alte cuvinte, sau definiția unui limbaj simplu, veți obține următoarele: în orice limbă, există nepoliticos, obscen, obscene cuvinte (obscene), așa-numitul lexicon tabu, vom încerca să nu folosească în vorbire sau în imprimare. Dar acest strat lexical al limbii, nu va scăpa de el și încearcă să se distanțeze de el nu este necesar. Acesta este un limbaj obișnuit de viață. Deci, pentru a menționa aceste cuvinte, dar nu suna direct și au nevoie de eufemisme. Același principiu se aplică cuvintele, pur și simplu nedorite în anumite situații sau cuvinte care inițial nu spun din motive superstițioase, de exemplu.

Ca un exemplu, un eufemism clasic. Nu întotdeauna putem folosi în discursul cuvântul femeie «insarcinata». Deși nu este limba dur, dar undeva poate suna incorecte, dar undeva și au plecat. Prin urmare, în limba rusă, și există expresii precum «asteapta un copil», «poziția». În limba ucraineană, dacă nu mă înșel, există o frază «a câștigat în timpul vazhkoyu.» În limba engleză — expecting a baby in a delicate condition in a certain position bagged eating for two cuvântul pregnant

Eufemisme în limba engleză necesare pentru înjurături, nume de piese «obscene» ale corpului, abilitățile mentale și fizice, aspectul, vârsta, definirea statutului social și financiar, și termeni etc. În acest sens, britanicii și americanii sunt mult mai atent decât noi, de exemplu. Noi destul folosi fericit cuvântul «handicap» și încearcă să utilizeze aceste eufemisme în limba engleză ca disabled handicapped care sunt traduse «de invaliditate cu handicap.» Sau o altă opțiune: la urma urmei, nu ar fi mai potrivit pentru a apela de omul cel vechi old ci mai degrabă «în anii» mature / advanced in years Sau definiția fat se înlocuiește cu «excesul de overweight Aceste eufemisme Ajutor limba engleză pentru a atenua în mod semnificativ negativ «sarcina» de pe podea.

Ce alte eufemisme în limba engleză? Și că este de dorit să spună cu voce tare?

Ca un exemplu, să ia câteva eufemisme în limba engleză sunt incluse în engleză-rusă Român limba tabu numit ABC of Dirty English: Foreigner’s Guide Cer scuze imediat pentru limba dat, dar lucrăm cu eufemismele, astfel încât nu se poate face fără ea. Asta este ceea ce autorii unităților lexicale dicționarul ne ofere un substitut cuvinte nepotrivite:

  • bordel bordel / house of prostitutionaccomodation house beauty parlour
  • curvă prostituteescort lady of pleasure / of leasure / of the evening / of the night
  • organele genitale genitalsapparatus nether parts bits down there Men — lady-wear femei — gate of life
  • penis cockbaby-maker
  • fundul buttocks / bumafter
  • sex have sexhave contact with somebody
  • boală venerică veneral diseasecommunicable disease
  • defeca defecatedo one’s business use paper

Și toate din această zonă. Cred că înțeleg ce este în joc. Dacă plecăm acest strat, și un dram de cuvinte nepotrivite sau lipsit de tact, se constată că o mulțime de eufemisme în privesc probleme în limba engleză a morții și pe cei morți. De exemplu, în loc de «să moară» die se poate spune «trece» decease «a trece la o altă lume» pass away sau «pentru a merge la o lume mai bună» join the majority / better / silent Nu este întotdeauna necesar să se folosească cuvântul «mort» dead / corpse Veni în ajutorul cuvintelor, cum ar fi «murit» the deceased «târziu» the late

Atunci când vrem să spunem că oameni prosti stupid alege un not clever Când definim cineva ca rău evil selectați not kind Nu pentru a sublinia sărăcie cuiva, ne-ar folosi mai degrabă low-income (lipsit). Eufemisme în limba engleză sunt întotdeauna prezente în viețile noastre. Noi de multe ori nu observa cum să le folosească în discursul și alegeți inconștient opțiunea care sună armonios. Și pe bună dreptate. Totuși, tact și a bunelor moravuri nu a fost anulat.

 

Științei

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>