In Științei By Svetlana

Surse de vocabular completare de engleza americană

Am absorbit întotdeauna istoria Statelor Unite și engleză americană este foarte ma fascinat. « o poveste de un alt » — te-ai gandit — « atât de interesant? Mai mult decât atât, țara este destul de tânără, și ea este probabil să aibă un astfel de interes provin din tradițiile seculare ale timpului » De asemenea, este cel mai uimitor lucru — viteza de dezvoltare a ciocnirii SUA în ele o varietate de culturi și a interacțiunii lor! Această țară este ca un multi-colorate focuri de artificii, și de a studia istoria sa ca un om de știință, chimist care a avut posibilitatea de a observa apariția reacției chimice rare și violent!

Pe compoziția etnică a țării americani sunt adesea vorbește ca un mozaic în care fiecare piesă contribuie la crearea unui tablou mare, și în același timp nu-și pierde identitatea. Această diversitate etnică a avut un impact enorm nu numai cu privire la soarta țării în sine, ci, de asemenea, cu privire la starea și limba sa — un standard engleza americană. Acesta este un limbaj foarte plin de viață și se deplasează pe zbor apucând totul este nou și în continuă evoluție.

Este bine cunoscut faptul că SUA moștenit engleză de colonizare britanică. Primul val de imigranți vorbitori de limba engleză stabilit in America de Nord in secolul 17. În același timp, în America de Nord, și vorbeau în limba daneză, franceză, germană, suedeză și finlandeză. Aceasta a fost urmată de o ciocnire dintre europeni c oameni de alte rase, nu numai cu americanii nativi, dar, de asemenea, cu africanii, care au fost aduși cu forța în America de către comercianți de sclavi; Mexicani, în cazul în care Statele Unite ale Americii în timpul Mexicane doilea război anexat California, Texas și un număr de sud-vest ; c ; c muncitori chinezi și irlandezi, care au venit pentru a construi transcontinental ; c ; c italieni catolici și evrei din Europa de Est care au emigrat 1,880-1920 să lucreze pentru întreprinderile industriale și comerciale în curs de dezvoltare rapid economiei capitaliste.

Acum cani Big Apple – populare in New York suveniruri.

Engleza americană este frumos și bogat, și, contrar credintei populare, nu sunt atât de înclinați să primitivism. Afro-americani, de exemplu, a adus un număr foarte mare de titluri de stiluri si instrumente muzicale. Multe cuvinte, nu numai a devenit o parte a englezei americane, dar, de asemenea, să devină internațională, cred că de jazz soul rhythm-and-blues … cu muzicieni de jazz de multe ori asociate și numele popular în New York — Big Apple Ei spun că a plecat de la muzicieni preferate spunând: There are many apples on the success tree, but when you pick New York City, you pick the Big Apple »

În plus față de afro-americani, fiecare grup etnic în felul lor îmbogățit vocabularul englezei americane, cel mai puternic în acest caz arată influența spaniol. Iată câteva exemple de credite:

  • barrio — zona a orasului, ghetoul (spaniolă barrio — trimestru)
  • buckaroo — cowboy (Spaniolă vaquero — cowboy)
  • mesa — un munte cu un top plat (de la spaniolă mesa — bufet)
  • peccadillo — greșeală mică; neînsemnate infracțiune; slăbiciune; afaceri cam întuneric (spaniolă pecadillo — greșeală mică)
  • savvy — știi? știi? bunul simț (de la Sabe — Știe?) Apropo, expresia favorită a lui Jack Sparrow: I’m Captain Jack Sparrow, savvy?

Engleza americană este adesea în contrast cu engleza britanică. Așa cum a spus odată George Bernard Shaw: We the British and Americans are two nations separated by a common language Sunt americanii și britanicii atât de dificil să se înțeleagă reciproc?

Utilizarea de americanismele, cum ar fi elevator gas cookie driver’s license este puțin probabil pentru a pune britanic într-un impas — se poate înțelege cu ușurință ce vrei să spui lift petrol biscuit driving licence Mai mult decât atât, astfel de cuvinte comune nu pare a fi reprezentanți ai ambelor țări destul de atât de ciudat și de neînțeles.

Desigur, există cuvinte care pot fi auzite numai în Statele Unite, cum ar fi exemplele de mai sus împrumuturi externe. O listă a acestor cuvinte și echivalentele lor britanici pot fi găsite în aproape fiecare manual și autentic, chiar și în Wikipedia.

O altă sursă de diferențe în lexiconul de american și britanic engleză sunt expresii idiomatice. Pentru baseball, cel mai popular și, probabil, joc cele mai preferate in America, a dat o mulțime de SUA expresii engleză. Cele mai multe dintre ele sunt folosite de americani în discursul de zi cu zi pentru a vorbi despre succesul sau eșecul:

  • to have two strikes against you — pentru a fi pe punctul de a înfrângerea
  • three strikes and you are out — ultima avertizare, unul mai în plasă și pierzi slujba, client, prieten și așa mai departe d..
  • o n deck sau n deck circle — pe scena, gata de acțiune la îndemână; on deck circle în baseball aluat este, de obicei pregătește pentru șoc următoare)
  • to ride the bench — fie pe bancă, de așteptare pentru o sansa de a face ceva
  • to be in the same league — să fie egal, au aceleasi abilitati, realizari, nivelul de calificare, de formare sau de cunoștințe
  • to get to first base — de a face primul pas spre poarta este adesea folosit cu o nuanta negativa, atunci când vine vorba de eșec într-o relație romantică, este imposibil de a atrage atenția la obiectul adorației sale: he couldn’t get to first base with her
  • a foul ball — spatiu gol, persoană fără valoare; (în baseball — mingea a intrat în contact)
  • screwball — ciudat, personalitate aiurit, excentric; (în baseball — probleme cu Curve)
  • to play hardball — face tot posibilul pentru a câștiga, de a utiliza toate cărțile; hardball — joc de baseball Standard, de obicei, în contrast softball în softball domeniul mai puțin, și mulți cred că jocul de baseball este mai ușor, deși în realitate nu este așa)

Astăzi există multe dicționare, este dedicat pentru a americanism și expresii americane. O astfel de cantitate mare de material sugerează că engleza americană este mult mai rapid decât britanicii împrumută cuvinte din alte limbi foarte repede reflectă noile tendințe în lumea culturii. Acest lucru o dezvoltare deosebit de interesant face.

 

Științei

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>